Tag Archives: dramaturgy

The Bechdel Test and White Feminism

I keep running across white women saying things like, “I’m never seeing any film or play that doesn’t pass the Bechdel test ever again!”

This statement epitomizes the problem with white feminism.

First, a quick definition of the Bechdel test, invented by amazing writer and comic artist Alison Bechdel, known for the long-running comic strip Dykes to Watch Out For and her memoir Fun Home, which she turned into a Tony Award-winning musical. Just in case you weren’t already convinced she’s a genius (and I have been since the old DTWOF days), she was a 2014 recipient of the MacArthur “genius” grant.

alisonbechdel

Alison Bechdel. Source: Out Magazine.

The “Bechdel test” is a metric she created in 1985 in a DTWOF strip to evaluate female representation in films. In order to pass the Bechdel test, a film must have two female characters who have at least one conversation that is not about men. It sounds surprisingly basic, yet the vast preponderance of films cannot pass the Bechdel test.

The Bechdel test becomes tricky when applied to theatre. For example, it immediately eliminates all solo performance and all male/male and male/female two-handers, regardless of content.

And this is exactly my issue with the Bechdel test being used as a basic metric of acceptability in theatre– it ignores both content and context. It ignores intersectionality.

Let’s take two examples. The first play, written by a middle-aged white man, is about four wealthy white women discussing their problems and lives while at various brunches in upscale New York eateries. The main topics of conversation are their wealth and whether the sacrifices they made to obtain that wealth were worth it. The central narrative is one character revealing she has lost most of her money and must now live outside Manhattan. This play neatly passes the Bechdel test.

The second play, written and performed by four young Black men, is about their experiences growing up in Oakland. The main topics of conversation are police violence and racism. The central narrative is the loss of their friend, murdered by police while unarmed, driving home from work at a local elementary school, the same school where all five friends met. This play does not pass the Bechdel test.

If the goal of metrics like the Bechdel test are to hold artists accountable for the work we create, insisting on work that resists cultural marginalization and works for inclusion, the Bechdel test is not enough. It is not enough to fight for the inclusion of women and ONLY the inclusion of women. Insisting that a play about privileged white women is so deeply, intrinsically superior to a play about Black men that we can issue a test to “prove” it is counterproductive to every diversity goal we have. We’re issuing a test that by design marginalizes men of color.

We need work that passes the Bechdel test, and we need it badly. But we cannot use that test as a metric for the acceptability of all work.

chaddeity2

Kamal Angelo Bolden as Chad Deity in The Elaborate Entrance of Chad Deity in the Victory Gardens/Teatro Vista co-pro in Chicago, 2009. Photo: Chicago Theater Beat

We live in an intersectional world, and issues of diversity, equity, and inclusion must be addressed intersectionally. Yes,we must fight for the inclusion of women in our narratives, but we must also fight for the inclusion of other marginalized groups. When we refuse to do so– when we announce that all plays must pass the Bechdel test in order to be acceptable, as I have seen so many white women do– we fail. We become “white feminists,” content with centering ourselves while ignoring other marginalized groups.

To state that you will never see a play that does not pass the Bechdel test is to state that Crimes of the Heart, In the Boom Boom Room, and Five Women Wearing the Same Dress are intrinsically important and worthwhile, while Topdog/Underdog, The Mountaintop, The Elaborate Entrance of Chad DeityThe Year Zero, Mambo Mouth, and Twilight: Los Angeles 1992 are not worth seeing.

masonleeinyearzero-joanmarcus

Mason Lee in the Off Broadway production of The Year Zero, 2010. Photo by Joan Marcus.

The Bechdel test even fails at what it was purportedly designed to do. Many films steeped in misogyny pass. “Lesbian” pornography made for male consumption passes. Most Disney princess films pass. The Bechdel test, I have to believe, was never meant to be an iron-clad metric.

I don’t know Alison Bechdel, but I consider the Bechdel test excellent social commentary, not a call to action. It’s meant as criticism, to make a point about how few films have female characters with objectives of their own. It’s meant to point out how few films present women as human beings rather than as events in the lives of men.

We cannot use the Bechdel test as the sole metric for acceptability. The examination of our work and its resistance to, and participation in, systems of oppression is a complex process, not a three-point test.

Even issuing a test is a classic white gatekeeping maneuver. White liberals are always looking for clear-cut guidelines to make us instantly “not racist” or “not sexist,” and we excel at creating oversimplified litmus tests that prove we are the Most Woke and everyone else is Doing It Wrong.

magicmirrormeme

not how it works

You can’t fill out a form with your credentials (“voted for Obama,” “watched Jessica Jones,” “smiled hard at Black guy on the street”), mail it in with a self-addressed stamped envelope to the Women’s Studies department at Howard and then just wait for your NOT RACIST OR SEXIST certificate to roll in. There’s no “Woke White Person” checklist.

There’s no test.

Fighting for diversity and equity in theatre is a complex, multifaceted process that involves the stories we tell and how we tell them, including who tells those stories and who’s in our audiences, who are the decision-makers and gatekeepers, where the funding comes from, and so much more. As tempting as it is to get a definitive ruling on what is “resistance theatre” and what is “collaboration theatre,” that fact remains that each piece of theatre we make will have facets of resistance and facets of collaboration, and all we can do is commit to the process of examining our decisions in both the work we make and the work we consume as thoroughly and realistically as possible. It’s never going to be as simple as only going to shows with The Gold Star of Bechdel next to their titles. Fighting systems of oppression requires more of us, much more.

Commit to the process. Continue to love the Bechdel test for what it is– an eye-opening way to examine narrative that sometimes works and sometimes does not, but can be an effective tool when used correctly. It was one moment of genius in a long career of genius moments for Alison Bechdel, but cannot be– and was never meant to be– the sole, definitive arbiter of acceptable work.

 

Tagged , , , , , , ,

Sex, Lies, and Hillary Clinton

In the mid-60s, Jan Kott wrote a truly horrible book called Shakespeare, Our Contemporary, in which he analyzes Shakespeare’s plays according to his specific point of view as a white European male who hasn’t quite grasped the humanity of the women and people of color around him, although, at the time, we just called that “Shakespeare criticism.”

When discussing the character Desdemona, a character whose complete faithfulness to her husband is the primary narrative linchpin of the play, Kott says, “Desdemona is faithful, but must have something of a slut in her.” He says that she must be a slut “in potentia” if not “in actua” because so many men desire her– because she inspired erotic imaginings in the men around her. SO SHE IS THE SLUT.

And while this kind of “my white male imagination tells me so” Shakespeare “analysis” we’re used to getting from the likes of mid-century scholars like Kott (and Harold Bloom, and so many others whose “analysis” of Shakespeare’s female characters is 100% flights of fancy) it stood out to me, even as a teenager when I first encountered this nonsensical “analysis.” It stood out to me that THIS IS AN ADMIRED BOOK OF SHAKESPEARE CRITICISM. This was the first moment I realized that the world of academia was going to be an uphill battle for me as a woman.

This moment– seeing a respected book of lit crit describe male desire for a woman who never sought nor wished for that desire as HER OWN FAULT for somehow being a “slut” “in potentia”– has come to mind again and again this election cycle.

Millions of our tax dollars have been poured out in a desperate attempt to pin something, ANYTHING, on Hillary Clinton. Nothing illegal has ever been found. Every investigation has exonerated her, and the Clinton Foundation is one of the highest-rated on every nonpartisan site that monitors charities. Obviously false scandals have been created by alt-right (and regular right) propagandists, and they’re shared around the internet as if they make sense. Scandal after scandal have been manufactured and debunked. Hillary haters are the hydra of American politics– chop off one false scandal and two grow back. There’s a never-ending supply of false scandals, and the factual evidence debunking them is dismissed as “irrelevant” or “bought and paid for.” As if the Clintons have an unlimited supply of money– oh, wait, according to the Hillary haters, THEY DO, thanks to Jewish bankers and the Evil Jewish Scrotillionaire Necromancer Lich Demon George Soros.

Hillary haters are forced, in the face of all the evidence exonerating her, to claim that the lack of evidence is the evidence. What is she hiding? It must be something! LOOK AT ALL THESE SCANDALS. Anyone who points to the facts is “bought and paid for” with all Clinton’s Jewish banker money, something I’ve been accused of myself multiple times. (I only wish someone was paying me to blog.)

And so we come back to Desdemona. SHE MUST BE SOME KIND OF SLUT. LOOK AT ALL THESE MEN LUSTING AFTER HER, reasons Jan Kott. EVEN IF SHE’S FAITHFUL TO HER HUSBAND, he continues, SHE’S STILL A SLUT, OTHERWISE WHY WOULD OTHELLO BELIEVE IAGO? Why indeed.

Kott blames Desdemona for the scandalous thoughts men have about her, and we blame Clinton for the scandalous thoughts we have about her.

“She’s too heaped in scandal,” “Where there’s smoke, there’s fire,” “There must be SOMETHING there,” “She’s clearly corrupt,” “One of the most corrupt politicians ever.” We dressed her in this outfit against her will, then condemned her for it.

Kott goes on:

Othello does not have to kill Desdemona. The play would be more cruel, if, in that final and decisive moment, he just left her. . . . Othello kills Desdemona in order to save the moral order, to restore love and faith. He kills Desdemona to be able to forgive her; so that the accounts be settled and the world returned to its equilibrium. Othello does not mumble any more. He desperately wants to save the meaning of life, of his life, perhaps even the meaning of the world. (123)

Kott– a respected Shakespearean critic– writes that killing a woman falsely heaped with scandal is the only way to “restore love and faith” and “the meaning of the world.” That men must use women as scapegoats for their own dark desires and imaginings and then kill them to restore order. Only dead can women be forgiven for “making” men have dark desires. This, again and again, returns to my mind as I see so many respected people– elected officials– calling for the murder of this woman who has borne the brunt of their imagined scandals, the congealed crust of hate and fear of powerful, independent, outspoken women.

And now I type the requisite sentences, the ones demanded of everyone who writes about Hillary Clinton and no other politician, ever: Do I agree with her every decision? No.

But we cannot productively discuss what kind of president she will be (and she will be president) in reality while we continue to make her the scapegoated center of 1000 false scandals. We cannot have productive discussions about foreign policy or ed policy– two areas we really need to be discussing right now– while the country is embroiled in a non-scandal about emails, or an alt-right created one about sex (take your pick).

Jan Kott is still taught. And respected newspapers are still running stories about Hillary’s emails, and the entire GOP is participating in a false story about voter fraud and a “rigged” election. The question is: Are we going to continue the Kott-like misogynistic scapegoating  of this woman, or are we going to get to work on the actual issues?

 

 

Tagged , , , ,

My Book Is Out!

AudRevBooks

This image is shamelessly heisted from the TCG website. Link below.

And by “my book is out,” I mean Caridad Svich‘s book is out. The ever-brilliant (srsly) Svich has released a collection of essays for TCG entitled Audience (R)Evolution: Dispatches from the Field. In addition to one by yours truly called “The Lies We Tell About Audience Engagement,” it contains essays by Larissa Fasthorse, Richard Montoya, Itamar MosesJules Odendahl-James, Sylvan Oswald, Bill Rauch, Lisa D’Amour, Roberto G. Varea, Callie Kimball, Carlton Turner, and Svich herself, among many others.

Order your copy here!

Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

White People: Shut Up About Beyoncé

After the release of her game-changing, brilliant video, Formation, and the stir her Superbowl halftime show caused with dancers dressed like Black Panthers, Beyoncé is blowing up everyone’s feeds everywhere. And one thing I am shocked/notshocked to see is white outrage about both.

Let me begin by saying that I’m not a Beyoncé fan. I’m not a fan of any of the pop divas. I don’t have anything against them; it’s just not music that interests me. So Lady Gaga, Beyoncé, Madonna, Mariah, Adele, I apologize, but I’m sure you and your massive success could not possibly care less that I would rather be listening to punk or classical. The only reason I’m pointing this out is to make sure you know I’m not a Beyoncé fan. This is not about defending a beloved star.

Let me tell you what it IS about.

The vast majority of Black people in the US are descended from people who were dragged here against their will and forced to live in a culture that shut them out completely from mainstream artistic production for 400 years. For 400 years, Black people were living in a culture where their pain, their culture, and their art were appropriated and sanitized for white consumption, or, more often, shut out of the narrative entirely, replaced by racist caricatures or rendered invisible. For 400 years, the stories of Black people on this continent were untold, belittled, or made the tools of white narrative and white profit.

Now we’re in a cultural moment where there are powerful, mainstream Black artists telling Black stories that may or may not include white people, may tell uncomfortable truths about white people in Black lives, or may use white people as metaphors. For 400 years Black people were used as metaphors in white art, so my sympathy for “not all white people” and “that’s not fair” is somewhere at the bottom of a pile of Magical Negroes, Gone with the Wind, and token Black friends.

In this cultural moment where powerful, mainstream Black artists like Beyoncé are telling their stories on their own terms, the white people who controlled the narrative– including how and when Black stories have been told– for the past 400 years need to sit back, shut up, and listen, listen, listen. You don’t like how white people are being portrayed? Spend some time thinking about why Black artists are portraying white people that way instead of demanding they adjust their stories to conform to your self-image as “the good guy.” We are not the heroes in these stories. We are not the intended audience. We are irrelevant, and there’s nothing people in power hate more than to be made irrelevant, but the fact remains that these are Black stories, by, for, and about Black people. You don’t like it? Don’t watch. But I recommend that you do, and give it some real thought. This is their truth. You do not get to dictate how Black artists see or portray their own lives.

And if the image of the tiny child dancing in front of a line of police officers, who then surrender to him, does not move you after little Tamir Rice (and so many others), you have no soul.

Formation-surrender

The line of riot police surrendering to the power of a beautiful dancing child is not “anti-white” or “anti-police.” It is pro-hope, pro-life, pro-art, and pro-Black. If you don’t like the metaphor of the line of white police officers here, I suggest you spend some time thinking about why Beyoncé chose it.

The Formation video and the Superbowl show are examples of a powerful Black woman at the top of her game brilliantly telling Black stories for Black people, brilliantly seizing the narrative and asserting the beauty, power, and truth of a people who have been stringently and deliberately silenced for centuries in this country.

The call for Black women to get in formation, get information, and celebrate their power gave me chills. You hear a lot about “Black excellence,” and Formation is a potent reminder that Black excellence isn’t something created by white people congratulating themselves for bending down to hand out opportunities. Too many of us define “white ally” as “someone who is desperately needed by Black people to help them, and therefore deserves all the cookies.” Black excellence is already there, has always been there. It doesn’t need white validation, and the lack of fucks Beyoncé has for white validation from the center of her Black power is giving some white people fits.

beyonce-formation-video-696x385

Beyoncé, I hope you’re bathing in a marble tub full of white tears this morning.

My fellow white people: Listen. Listen. Listen. This is a Black moment, rarer than rare in this culture. If you don’t like the way Black artists portray white people, work on changing the impact of white people in Black lives, not on telling Black people they’re wrong about their own lives.

SIGNAL BOOST: “We Slay, Part I” by New South Negress is an excellent analysis of Formation.

IN ANSWER TO YOUR QUESTIONS:

  1. No, the title is not meant literally.
  2. No, I am not an angry Black lady, but thank you for the compliment.
  3. No, capitalizing “Black” does not reveal a secret plot for racial superiority. Capitalizing the word “Black” in reference to people is a linguistic thing. “White people” has a squidgy definition and refers to a hodgepodge of people from varied ethnic groups, all of which are capitalized, such as “Celtic people” or “Swedish people.” “Black” as shorthand for “The people of the African Diaspora living in the United States” is rightly capitalized as “Black people” in the same way we say “French people.” “African American” is linguistically and historically troubled because “Africa” is a continent with thousands of disparate cultures, and the people we label as such were forcibly separated from most aspects of their cultures of origin when they got to the US, creating an entirely new, coherent culture best described as “Black.” Of course, the word as an ethnic descriptor has other applications (“Black people in Germany,” for example), but this is the one I’m using in the article. Not all linguists agree, but that’s my position.

 

 

 

 

Tagged , ,

The Problem with the Shakespeare “Translation” Controversy

There has been some fiery controversy around Oregon Shakespeare Festival’s announcement that they’re commissioning “translations” of all 39 Shakespeare plays into “modern English.” It was the rollout that launched a thousand screams of condemnation.

People were either condemning the idea that Shakespeare needed “translating” at all, or condemning the people who were protesting the “translations.” It was either “This is the death of art” or “People against this need to stop being so damn precious,” as if there was no room for mixed feelings or thoughtful discussion. I was a little disappointed in the terms of the discussion being set up as a battleground. I was asked to comment no less than ten times before I had even read the PR myself.

At first, I will admit, I was shocked that OSF would sponsor something that seemed so obviously horrible. Then I read OSF’s PR and realized what the problem was. In the PR, OSF referred to the project as modern language “translations,” and then went on to describe a project that couldn’t be further from that. The PR quotes OSF director of literary development and dramaturgy Lue Morgan Douthit as stating that the texts won’t be line-for-line “translations,” but much more subtle. Douthit is quoted as saying that she used the word because she likes “the rigor that ‘translate’ implies.” I have some skepticism about that quote. Considering that the most famous “Shakespeare translation” is the appallingly bad “No Fear Shakespeare,” the word “translation” in this context implies exactly zero rigor. It was a deeply unfortunate choice.

OSF has instructed its list of playwrights and dramaturgs– all of whom are leading national voices– to first, “do no harm.” Lines that are already clear are to be left intact. But what, exactly, does “clear” mean?

Let’s start with the bad news.

The pilot for this was Kenneth Cavander’s Timon of Athens. In it, Cavander sets the clarity bar incredibly low, and the resulting updates are problematic.

Original:

TIMON: What, are my doors opposed against my passage?
Have I been ever free, and must my house
Be my retentive enemy, my jail?
The place where I have feasted, does it now,
Like all mankind, show me an iron heart? [Arden 3.4.77]

Cavander:

TIMON: What’s this? My doors locked—to shut me in!?
Haven’t I been always open with my friends,
And now my own house turns against me,
Becomes my jail? Does my home, where I have feasted,
Show me, like the rest of mankind, an iron-heart?

Original:

CUPID: Hail to thee, worthy Timon, and to all that of his bounties taste! The five best senses acknowledge thee their patron and come freely to gratulate thy plenteous bosom. There taste, touch, all, pleased from thy table rise, They only now come but to feast thine eyes. [Arden 1.2.121]

Cavander:

CUPID: Hail to you, worthy Timon, and to all who savor the feast he provides…The Five Senses salute their patron, and gratefully honor your unstinting hospitality. I will now present…Taste…Touch…and the rest of them. Please rise, everyone…You have been well fed, so now—a second feast…For your eyes only!

(Source)

While some of the “translated” lines above are stilted and clunky, I’m most concerned with accuracy and clarity. Cavander’s “Does my home, where I have feasted, show me, like the rest of mankind, an iron-heart?” is actually LESS clear than the original. Moving “show me” in the sentence order makes “like the rest of mankind” modify “me.” Now the house is showing an iron heart to Timon and all mankind, rather than the house joining mankind in showing Timon an iron heart. It’s not the only inaccuracy just in these two samples. “Have I been ever free” is rendered as “Haven’t I always been open with my friends,” which is a huge change to the meaning of the line. At the end of the second quote, “They only come now but to feast thine eyes” becomes the inaccurate (and trite) “so now– a second feast. For your eyes only!”

While I’ve only seen a handful of samples, in every one, Cavander’s “translation” is much deeper than it needs to be, discarding words and phrases that are clear on their own, and inserting stilted or inaccurate substitutions. So I respect the alarm some had when they discovered that OSF was commissioning like “translations” of the rest of the works.

Those who had no experience of the Cavander were alarmed by the word “translation” because, up to this point, it primarily meant uniformly awful modern updates like No Fear Shakespeare. No Fear is not only badly written, its “translations” provide a superficial understanding of the lines, and sometimes even inaccurate ones. A few examples: “sighing like furnace” becomes “huffing and puffing like a furnace”; “Bless you, fair shrew” becomes “Hello to you, my little wench”; “Two may keep counsel, putting one away” becomes “Two can conspire to put one away.”

There are excellent reasons to have legitimate concerns about a “translation” project. It’s not about being “precious”; it’s about the deep problems evident in previous “translations.”

But let’s look at the good news.

The Cavander “translation” is troubling, yes, but for the rest of the series (apart from The Tempest, which Cavander is also writing) OSF has commissioned a phenomenal group of writers: Christopher Chen, Sean San Jose, Octavio Solis, Luis Alfaro, Lloyd Suh, Migdalia Cruz, Aditi Kapil, Marcus Gardley, Naomi Iizuka, and Taylor Mac, just to name a few, supported by dramaturgs like Joy Meads, Nakissa Etemad, Julie Felise Dubiner, and Desdemona Chiang. These people are some of the cream of the crop of modern American theatremaking.

Most importantly, they’ve been instructed to leave language that’s clear intact, and I trust them to make good choices about what “clear” means. None of these writers could ever be accused of imagining audiences can’t understand difficult language. I also trust them to know the difference between “poetic” and “stilted,” and I trust those dramaturgs to prevent misreadings of lines that would wind up “translated” incorrectly.

Given the “do no harm” instructive and the focus on clarity, what’s surely happening here is not much different than what we all already do for production. The meanings of some of the words in Shakespeare’s texts have changed so completely in the past 400 years that performing them as is becomes, essentially, vandalism of the author’s intent. If you’re producing As You Like It, you can’t perform a phrase like “the humorous duke” and expect a 2015 American audience to understand that it means “unpredictably moody” and not “funny.” There are literally hundreds of words and phrases whose meanings have changed, and there are even more that are just no longer in use. Some are clear from context, particularly when seen acted on stage (prithee, anon, varlet, belike, wherefore), others, not so much (sack, doubt, shrift, horns, jointure, French slop). There are some words whose definitions are hotly debated (pugging, wappened). When we produce Shakespeare, we all make decisions about which words we leave intact, believing the audience will get the gist in context, and which need to be changed to preserve the meaning of the line. It’s rare to see Shakespeare completely untouched because it’s a foolish way to perform it.

And don’t forget that there’s no one definitive Shakespeare text. Every published edition, and many performance texts, are the result of a series of decisions made by an editor with every past edition, folio, and quarto open on their desks. With no definitive text, absolute purism is indeed just preciousness.

But the problem wasn’t precious purism. The problem with Shakespeare “translation” is not in what these playwrights will actually do– they haven’t even done it yet– but in the word “translation” itself. It’s one hell of a trigger. If OSF had used a less unfortunate, more accurate word, there wouldn’t have been a controversy.

We’ve covered the good and the bad– now it’s time for the ugly.

What if the doomsayers are right, and every one of these plays is as bad as the worst No Fear?

Well, so what?

There are already eleventy splatillion “translations,” adaptations, deconstructions, and the like of these plays. If Macbeth can survive Throne of Blood and Scotland PA, if Romeo and Juliet can survive West Side Story and Romeo Must Die, and if Hamlet can survive Strange Brew and The Lion King, then I think the plays will survive some of the best playwrights and dramaturgs in the country having a whack at deciding what to do about “horns” and “Barbary cock-pigeon.”

And I get that it’s upsetting to a lot of people that OSF, one of the stewards of Shakespeare’s work in the US, seems to be endorsing something you’re imagining as a combination of No Fear and Forbidden Planet, but if someone handed you a gigantic check, told you that it was only for this project, but that you could hire any playwrights and dramaturgs you liked, you would JUMP at the chance. This is EXACTLY what we want one of our flagship American theatres doing– paying artists to art. This is something to be celebrated. If you don’t like the results, well, don’t stage them or go see them. OSF has no plans to stage them either, apart from the developmental readings. Just be glad that these enormously deserving artists landed this fantastic gig.

Personally, I’d be FAR more excited by full adaptations from these writers, engaging with the texts rather than “translating” them, but I wasn’t the one writing the check and telling OSF what to do with it. That honor belongs to Dave Hitz from the Hitz Foundation. Honestly, it’s wonderful that they’re supporting the work of all these artists. I think that should be the main focus here. People you admire– some of them your friends– are getting paid to do what they love. That’s a great thing, whether you love the resulting texts or not. Either way, Shakespeare will be fine.

Tagged , , , , ,

Writers: Retire These Clichés (Version: LADYPARTS)

I know, I know: I write about overused tropes often. (Who said irony is dead?) Maybe one day I’ll compile them all into a self-published e-screed entitled “Melissa Reads Too Many Plays,” but for now, the blog will have to do.

Sometimes a cliché works. You’re engaging with the trope in an interesting way, or you’re commenting on the trope’s ubiquitousness. But most of the time, it’s just lazy writing. You plonk a clichéd trope into the scene because you haven’t given the moment much thought, and a well-worn piece of cultural narrative fits neatly into the scene with little effort. Sometimes the clichéd trope is a cultural narrative about race, gender, or religion that you take as given without examining your unconscious biases. Sometimes you’re more focused on other aspects of the scene. Sometimes you’re just . . . lazy. AS ARE WE ALL.

Feel the wrath of Ytar!

Feel the wrath of Ytar!

I don’t mean you don’t care about your work. I just mean, sometimes we take the easiest way out because the issue doesn’t interest us as much as other things at that moment. Sometimes we don’t even realize that’s what we’re doing.

Today’s edition of “Melissa Reads Too Many Plays” is centered around LADYPARTS. There are approximately eleventy gynillion inaccurate, irritating tropes about women and our MYSTERIOUS LADYBITS.  Here are a few of the most preposterous.

Sarlacc-BTM-DB

Artist’s rendition of a description provided by a male playwright

Nausea and/or vomiting as the first sign a character is pregnant. I AM CALLING A MORATORIUM ON THIS. This trope is so bad it drags down the quality of the rest of the work. First of all, it’s inaccurate. While 75% of pregnant women experience nausea, only 50% will have to endure vomiting. Most importantly, it’s nowhere near the first sign of pregnancy. (For most of us, that honor belongs to sore boobs.) Vomiting is, however, the first outward sign of pregnancy that men have historically noticed because it’s the first outward sign of pregnancy that women cannot hide. In the 20th century, when this trope was popularized in TV and film written almost exclusively by men, few women paraded around the office telling male coworkers about their sore boobs. However, no one can avoid noticing the stenographer rushing out of a meeting to vomit in the trashcan in the hall. Presumably some of those male writers were fathers who knew better (depending on the level of disclosure they were willing to tolerate from their wives about their ladybusiness), but they were never going to get “Ow, my boobs” past the network censors. I’m not saying we should replace the nausea trope with a sore boob trope. I’m saying: Think about the ways you’re hinting at pregnancy. The second a female character of child-bearing age discusses nausea, your entire audience knows she’s pregnant. Is that how you wanted your reveal to go? Every other hint and lead-in after that is a boring time-waster. Your reveal happened the moment she threw up.

Pregnant woman laughing alone with salad. It's like someone left a box of inane tropes in the car and they all melted together.

Pregnant woman laughing alone with salad. It’s like someone left a box of tropes in the car and they all melted together.

Random Unexpected Pregnancy. Why is your character pregnant? Is it because you have a specific reason for her to carry a child? Or is it because you’re out of ideas and you need to create some conflict for the male lead? Are you already calculating how to make this pregnancy magically disappear as soon as the male lead resolves the conflict? If you’re not writing about pregnancy– if the pregnant woman is just an event in your male lead’s life– think about what you’re trying to accomplish with this unexpected pregnancy, and see if you can accomplish it in a more interesting way. Also, once this trope gets started, it often opens up a can of worms of sexist (and boring) tropes– Women can’t tell what’s important and what isn’t (important = male lead’s central narrative, most of which he hides from her; unimportant = helping her install the carseat, a prenatal appointment); women are killjoys (pregnant girlfriend = the death of fun); women are dreamcrushers (pregnant girlfriend demands he stop being an artist and get a job even though he’s on the verge of a breakthrough because women just don’t understand).

Childbirth Starts with Water Breaking and Ends Within Five Minutes. Honestly, just have her give birth off stage. When your water breaks, it generally trickles out, and it NEVER STOPS. Your body keeps replenishing it. Trust the woman who sat on a towel for hours. Only 10% of women start labor with their water breaking, and for those who do, it can be as much as 24-48 hours before labor begins in earnest. If your character’s water breaks, and all hell breaks loose because THE BABY IS COMING!!11!, you’re manufacturing conflict. Average length of labor for a first-rime mother is 6 – 18 hours, not one scene. Why do you want to show the actual childbirth? What narrative motion are you hoping to achieve? Is there a way to accomplish that without using an unrealistic, clichéd trope?

(source: wrathofzombie.wordpress.com)

(source: wrathofzombie.wordpress.com)

Menstruation Turns Women Into Insane Blood Monsters. “I can’t talk to you when you’re like this.” Just . . . no. Extreme mood swings occur in 3-8% of menstruating women. Chocolate cravings are not universal. I’m just going to set your play aside if your male lead comes home with chocolate for his bleeding wife who then screams at him for no discernible reason other than that you wanted to motivate his affair later in the play. This trope is both boring and misogynistic.

 Don't look at me; I just got here

Don’t look at me; I just got here

Fish Jokes. This is exactly the way to get me to delete your play, take a shower, and try to pretend it never happened. I’m honestly astonished that men are still making these jokes in 2015, but evidently, they are. If you’re seeking a way to make a male character seem like an obnoxious idiot trying to hide the fact that he’s a virgin, I can see using this trope, but I still hate it, and I am not alone. Begone, trope.

Women’s Sexuality is Mysterious and Confusing. WHAT DO WOMEN WANT?!? I know this sounds crazy, but hear me out: ASK HER. When a male character is flopping around haphazardly trying to please a woman who has almost no lines but who, presumably, just sits there with a vaguely disapproving look on her face, most of the people in your audience are going to get very frustrated very fast. She can communicate, can’t she? Using her as a prop to establish your male character’s adorable awkwardness, sincere cluelessness, or comic lack of skillz is a trope I never want to see again. Women’s sexuality is not a puzzle for men to solve. Women’s sexuality is not a comment on male sexuality. Women are, believe it or not, people.

If the playwright would give me some lines, I could tell Roger there's no need to go to all that . . . oh, no, not the full body latex. JUST ONE LINE, I BEG YOU (source: times.co.uk)

If the playwright would give me some lines, I could tell Roger there’s no need to go to all that . . . oh, no, not the full body latex. JUST ONE LINE, I BEG YOU (source: times.co.uk)

The advice is the same for all of these: Think about what, specifically, you’re trying to achieve with these tropes and then work to achieve them in a more interesting way.

octaviabutler.writing

Tagged , , , ,

I Wrote a Thing for TCG

The wonderful Edgardo de la Cruz, my undergrad directing teacher/cult leader

The wonderful Edgardo de la Cruz, my undergrad directing teacher/cult leader

I was asked by the wonderful Jacqueline E. Lawton to participate in the latest TCG blog salon, “Artistic Leadership: How Do We Change the Game?” She sent me a series of questions wickedly difficult to answer:

What was the most game-changing production you’ve seen or created, and why?

Who was the most game-changing theatre leader/artist you’ve met, and what do you carry forward from their example?

What is the most significant opportunity—or challenge—facing the theatre field, and how can we address it together?

My answers reference the late Edgardo de la Cruz, African American Shakespeare Company, Lauren Gunderson, Howard Sherman, Annoyance Theatre, and Lawton herself, along with issues of representation, money, and empathy.

Please check it out! You can find it here.

Tagged , , , , , , , , , ,

Adam Sandler, Charlie Hebdo, and “Freedom of Expression”

America has been exploding with issues surrounding the concept of “freedom of expression.” Like many freedoms, “freedom of expression” sounds great in the abstract. In the abstract, pretty much everyone outside of political and religious extremists are for “freedom of expression,” and the very fact that political and religious extremists are most decidedly not in favor of freedom of expression makes a certain kind of person even MORE in favor of it.

In the concrete, the issue of “freedom of expression,” like everything else in the world, is much more complex and nuanced, and if there’s one thing political and religious extremists– and the people who love to piss off political and religious extremists– hate, it’s complexity and nuance.

loren-anthony-adam-sandler-640x400

Adam Sandler on the set of The Ridiculous Six. Photo courtesy of actor Loren Anthony’s Instagram, which you can follow at @lorenanthony

 

When Native American actors walked off the set in protest over the racism in Adam Sandler’s latest film, the ensuing controversy was unsurprising. The internet exploded with the coverage, and the backlash was instantaneous and fierce. Those who supported the actors were accused of suppressing freedom of expression, and misunderstanding the boundary-crossing nature of comedy. When PEN announced that Charlie Hebdo would be receiving its Toni and James C Goodale Freedom of Expression Courage Award, the ensuing controversy was also unsurprising. When 145 PEN members formally protested (that number has now grown to over 200), they were met with another predictable backlash that included a wealth of BUT FREEDOM OF EXPRESSION scolding. A lesser-known, but equally important, controversy happened earlier this year when stand-up comic Ari Shaffir viciously attacked fellow, lesser-known stand-up Damienne Merlina both for her disability (Merlina lost an arm in a car accident) and her weight, in his Comedy Central special. When Merlina posted a YouTube video calling Shaffir out for the attack, she was met with a barrage of criticism– and even mockery– for daring to speak out against her own attacker. A major part of the backlash Merlina received was centered around the fact that comedy was meant to cross boundaries, and that those attacked should understand that, shut up, and take it.

Damienne Merlina, photographed by Jeff Forney.

Damienne Merlina, photographed by Jeff Forney.

“Freedom of expression” is an emotional issue. It’s difficult to have productive conversations about its complexities. People have knee-jerk emotional reactions around protecting it in the abstract that prevent them from considering its complexities in the concrete. But it’s well worth the effort to at least try.

You may have heard the expression “punching up” and/or “punching down.” It’s fairly easy to understand. “Punching up” means comedy that makes fun of people or groups in power. This is the kind of humor most often used throughout history by progressive political and social movements. Imagine a cartoon making fun of a political figure, or Christianity’s active oppression of LGBT rights. “Punching down” means comedy that makes fun of people or groups who are marginalized, oppressed, and targeted by bigotry. Imagine a film mocking Native Americans. Imagine a cartoon mocking the girls kidnapped by Boko Haram just to make an unrelated political point. Imagine a comedian with a national spotlight attacking a young woman by name– a woman who wasn’t even there and had nothing to do with the event– for her disability and weight.

Comedy that “punches up” has long been a tool for political and social change. Punching holes in the cultural and political power of dominant groups is what people do when they want to call that power and dominance into question, when they want the culture to begin considering how that power and dominance is wielded, and whether such consolidation of power and dominance is, actually, a good idea. “Punching up” requires extreme bravery. “Punching up” is more than speaking truth to power– it’s speaking truth to power while telling power its fly is open. Punching up is dangerous because it challenges power, and power retaliates brutally. Thousands of people have been jailed and executed for punching up. There are people sitting in jail right this moment in many areas of the world for punching up, and they will not be the last.

Bassem Yussef, an Egyptian satirist often compared to Jon Stewart, was arrested in March, 2013 for allegedly insulting President Mohammed Morsi and Islam. He was released on bail. In April 2013, he was named one of Time's 100 most influential people.

Bassem Yussef, an Egyptian satirist often compared to Jon Stewart, was arrested in March, 2013 for allegedly insulting President Mohammed Morsi and Islam. He was released on bail. In April 2013, he was named one of Time’s 100 most influential people.

Comedy that “punches down” has long been a tool for political and social oppression. Mocking groups that suffer bigotry and oppression is what people do when they want to solidify that bigotry and oppression, when they want to solidify their own cultural and political power and dominance over that marginalized group. Punching down requires no bravery whatsoever, because it’s done from a place of cultural primacy. Occasionally extremist members of a marginalized group will retaliate in reprehensible ways. Murder is never an acceptable response to comedy, period. But that kind of retaliation is rare. No one in their right mind believes that murdering people who work at Charlie Hebdo is an acceptable response to the content they publish, no matter what it may be. But no one in their right mind believes– or should believe– that Charlie Hebdo’s mockery of Islam in a nation where Muslims are common targets of bigotry puts it in the same position as a North Korean drawing cartoons mocking Kim Jung Un.

Many people are quick to point out that Adam Sandler, Charlie Hebdo, and Ari Shaffir punch both up and down. Charlie Hebdo, apologists are quick to point out, mocks Christianity as often as it mocks Judaism or Islam, and mocks right-wing politics even more. But that argument is the height of intellectual laziness. Punching up does not inoculate you from the effects of punching down. Mocking the powerful is one thing; mocking people who are daily victims of bigotry is entirely another. Despite France’s humanist bent, Christianity still holds enormous cultural power there, while Jews and Muslims suffer routine bigotry and discrimination. (Attacks against Muslims since the Charlie Hebdo attacks have focused primarily on women.) Despite Adam Sandler’s willingness to mock himself and other people in power, Native Americans suffer routine, institutionalized, daily bigotry in America. Despite Comedy Central’s willingness to air comedy that mocks people in power, the disabled suffer enormous daily bigotry in our culture. Punching up is a completely different activity– culturally, politically, and morally– than punching down.

Graves desecrated by vandals with Nazi swastikas and anti-semitic slogans in the Jewish cemetery of Brumath close to Strasbourg, October 31, 2004. Jewish cemeteries have been, and continue to be, targeted as antisemitism rises in France. (photo: Reuters)

Graves desecrated by vandals with Nazi swastikas and anti-semitic slogans in the Jewish cemetery of Brumath close to Strasbourg, October 31, 2004. Jewish cemeteries have been, and continue to be, targeted as antisemitism rises in France. (photo: Reuters)

 

Muslim cemeteries are similarly vandalized. Notre Dame de Lorette cemetery near Arras, northern France, April 7, 2008.  Photo: Reuters/Sadouki

Muslim cemeteries are similarly vandalized. Although anti-Muslim attacks have skyrocketed in France since the Charlie Hebdo shooting, anti-Muslim bigotry and attacks were well underway beforehand. Notre Dame de Lorette cemetery near Arras, northern France, was vandalized in April, 2008. (Photo: Reuters/Sadouki)

And yet, because power rewards power, PEN granted an award for courage to Charlie Hebdo. Because power rewards power, Netflix continues to give Adam Sandler millions of dollars to make his crappy movie. Because power rewards power, entertainment corporations continue to shower Ari Shaffir with money. And so it goes.

I believe in freedom of expression, both in the abstract and in the concrete. I don’t think we should be censoring bigotry. I am adamantly opposed to censorship. But I also think– because this issue is complex– that we need to be thinking hard about the difference between tolerating the expression of bigotry and rewarding it.

We need to stop pretending that speaking out against the expression of bigotry is “anti-freedom of expression,” when in fact it is the exact opposite– it’s exercising one’s own freedom of expression. Being told your opinion is nonsense is not the same as being denied the right to express your opinion. Being told that your employer is not interested in paying you for expressions of bigotry is not the same as being denied the right to express bigotry at all. And speaking out against giving an award for courage to a magazine that routinely mocks marginalized groups is not equivalent to speaking out against that magazine’s right to print whatever the hell it wants. Supporting your right to freedom of expression need not include rewarding you for that expression, nor need it include freedom from criticism.

I think Adam Sandler, Charlie Hebdo, Ari Shaffir, and anyone else should be allowed to punch down as often and as viciously as they like. And I think those with the power to dole out awards– whether literal awards or financial awards– should stop and think for a moment about whether they actually wish to reward punching down.

We spend millions of dollars on anti-bullying campaigns, initiatives, and education in schools. We’re fooling ourselves that kids can’t see through the hypocrisy of adults telling them bullying is always wrong and then turning right around and rewarding bullying done by adults. What’s the difference between a playground bully mocking a Muslim kid, a disabled kid, an overweight kid, or a Native American kid, and what Adam Sandler, Charlie Hebdo, and Ari Shaffir have done? If the bully says, “But I make fun of everyone,” does that excuse the rest of his bullying? Of course not. So why is that used to excuse adult behavior?

An anti-bullying poster from National Voices for Equality, Education, and Enlightenment. Learn more about them and their anti-bullying initiatives, at nveee.org.

An anti-bullying poster from National Voices for Equality, Education, and Enlightenment. Learn more about them and their anti-bullying initiatives at nveee.org.

And before you even bother posting comments defending any or all of the three I’ve discussed, the principle remains whether I’m right in my analysis of those particular three or not. We punch down in this culture all the time. We reward that kind of bullying with accolades, money, and power. We defend it with “it’s just a joke,” “you’re too sensitive,” and a barrage of like nonsense from privilege stomping its feet and throwing tantrums because their bigoted fun is being spoiled with our dissent. “It’s just a joke” is perhaps the most intellectually lazy argument of them all, as if the presence of humor evacuates its long history of keeping marginalized people “in their place.”

And while I will be the first one to defend your right to punch down– your right to freedom of expression– I’m appalled at the fact that we reward that behavior. It’s long past the time we stopped confusing tolerance with appreciation and reward.

Tagged , , , ,

The Lies We Tell About Audience Engagement

TCG is holding a multiyear inquiry about audiences called “Audience (R)evolution.”

The piece I wrote for it is called “The Lies We Tell About Audience Engagement.” It’s a little . . . rabblerousy. Are you surprised?

luke.no

Check it out, leave a comment, share it on twitfacetagram. I’m thrilled that I was asked to contribute!

UPDATE: Please take a look at Jonathan Mandell’s excellent response to my piece in his blog, New York Theater. He takes me to task for adding to the culture of ageism we have in the theatre industry, and he could not be more right.

Tagged , , , , , , , ,

Why Is Race the Line?

Lord Capulet (Jon Nagel) and his nephew Tybalt (Reggie D. White) in Impact's production of Romeo and Juliet. Photo by Cheshire Isaacs.

Lord Capulet (Jon Nagel) and his nephew Tybalt (Reggie D. White) in Impact’s production of Romeo and Juliet. Photo by Cheshire Isaacs.

I had an interesting conversation with a theatremaker recently about casting. The discussion centered around multiethnic casting, particularly whether casting actors of different races as members of the same family would make the storytelling in the play unclear. The concern was that audience members would have trouble reading the actors as related and therefore have trouble following the play’s narrative.

If you’ve followed my blog for more than 12 seconds you already know what I think (diverse casting is GO), but I gave this particular aspect of diverse casting some serious thought, as this is nowhere near the first time I’ve had this discussion. Here’s where I landed:

Why is race the line?

That’s a serious question, btw, not a facetious construction meant to elicit a WOMP WOMP from my fellow SJWs. We take it for granted that we put our disbelief in suspension when we go to the theatre, but that suspension has limits. When we see something inaccurate onstage, for example, it pulls us out of the narrative. When an actor playing a medical professional pronounces the word “larynx” as “larnyx,”or says the blood type B+ as “B plus” (both of which I’ve heard), I have trouble maintaining the belief that that person is a medical professional.

In casting, however, we make enormous allowances. We take it for granted that the storytelling remains intact in a production of As You Like It although the actress playing Rosalind is married to the actress playing Celia, the actor playing Orlando is married to the costume designer, and the actor playing Charles the Wrestler has never wrestled a day in his life. We take it for granted that the storytelling remains intact in a production of Romeo and Juliet although we know Lord Capulet, Lady Capulet, Juliet, and Tybalt are not related and, in fact, look nothing alike. We lauded Peter Dinklage as Richard III although his disability is nothing like what Richard’s was, and we lauded both Sir Ian McKellen and Kevin Spacey as Richard III, although neither has any disability at all.

Kevin Spacey as Richard III at the Old Vic in London. Photo by Nigel Norrington.

Kevin Spacey as Richard III at the Old Vic in London. Photo by Nigel Norrington.

It goes even further than that. People think nothing of casting a woman as Juliet’s nurse who is far too old to have plausibly given birth 13 years prior, although her entire relationship with Juliet hangs on that fact. People think nothing of casting a woman as Juliet who is visibly more than twice Juliet’s repeatedly stated age. We rarely expect an actor playing Iago to have military bearing although his years-long military experience and current military rank are central to the character and the narrative of the play. Hell, we live in a world where a major company can hire an all-white cast to do a show as vague “Native Americans” and almost no one bats an eye apart from Native American theatremakers and a few bloggers (also this).

So why is it so common for theatremakers to hesitate considering– or even refuse to consider– an actor of color to play the daughter of a white man, a Puritan farmer, the grandmother of a white woman, or a founding father (all examples taken from personal experience or discussions I’ve had with other theatremakers)? When we already are well aware that the actor isn’t the character, the characters’ relationships are (almost always) feigned, and the locations and actions are (almost always) pretend, why is that one factor– race– the line in the sand?

I don’t mean to discount the importance of race in our culture, or in the lived experience of people of color. What I mean is: Why is race so often THE most important consideration in casting, even when the production is not specifically about race? Why is race considered so much more important than other factors, such as age, suitability for the role, or skillset?

If you’re producing A Raisin in the Sun, M Butterfly, or Othello, the race of the characters is of primary importance, but most plays are not specifically about race. There’s no reason Tybalt cannot be Black in an otherwise all-Caucasian Capulet family. There’s no reason Eurydice cannot be Asian and her father cannot be white in Sarah Ruhl’s play. There’s no reason Joe Pitt cannot be Latino while Hannah Pitt is white in Angels. My own cousin is Black, and there are literally millions of other multiracial families in the US.

Julie Eccles as Gertrude and LeRoy McClain as Hamlet in California Shakespeare Theater's Hamlet. Photo by Kevin Berne.

Julie Eccles as Gertrude and LeRoy McClain as Hamlet in California Shakespeare Theater’s Hamlet. Photo by Kevin Berne.

The three main arguments I hear about this go as follows:

1. But they WERE all white in that time and place. For one thing, are you certain? Because you’re probably wrong, even when you’re talking about Puritan Massachusetts or Colonial America. And also: So? There are lots of things we’re choosing not to depict accurately (some of which I’ve listed above), either because we have made a choice to believe they aren’t important, or because we don’t have the capability to. Think about this: 130 years ago, the difference between an Italian person and a white person would have been apparent to any American. To cast an obviously Italian woman as Juliet would have appeared absurd to an American audience in 1885, even though Juliet IS Italian, due to the enormous racial prejudice against Italian immigrants at the time.

2. Well, how about white people playing Black characters? Huh? Why can’t THAT happen? HUH? REVERSE RACISM. Well, it actually DOES happen, especially in Hollywood. Google “whitewashing.” I’ve already covered why this is problematic in this very space a bunch of times. Here, read this. Don’t believe me? Check out Racebending.

3. It will make the narrative hard to follow. This is the argument that arguably has the most (any) merit. A friend of mine has a daughter who looks exactly like her in every way but skin color, and did so even as a toddler. Although they looked so much alike, she was constantly asked, “Where did you get her?” I told my friend she should reply, “Out of my uterus.” People often unthinkingly assume all familial relationships are biological, and then use racial similarity as a marker for familial relationship, even though they know, if they pause to consider, that adoption, stepchildren, and biracial people exist. Stories like these underlie that. However, we can’t necessarily apply that to theatre. We don’t know the relationships of any of the characters onstage until they are revealed to us, and we already know we’re in the world of pretend. If you tell an audience that, for example, two men of different races are brothers, almost everyone in the audience will accept that. It’s not uncommon, especially in indie theatre and in areas with diverse populations, to see diverse families onstage. Yet some theatremakers still hesitate to cast people of color for reasons of narrative clarity, yet will discount literally every other physical marker as unimportant.

Sean Mirkovich as Richard, Duke of Gloucester, and Kelvyn Mitchell as his brother, George, Duke of Clarence, in Impact Theatre's Richard III. Photo by Cheshire Isaacs.

Sean Mirkovich as Richard, Duke of Gloucester, and Kelvyn Mitchell as his brother, George, Duke of Clarence, in Impact Theatre’s Richard III. Photo by Cheshire Isaacs.

I think what’s going on here is simple. We see “white” as “normal,” the baseline: neutral. We see people of color as a deviation from that– particular,  different, “other.” Race has narrative, of course, and we must consider that narrative while casting. If you have an all-white cast apart from one Black actor who’s playing the bad guy, you’re saying something specific. But often diversity in a play that’s not about race doesn’t change the narrative at all. How much difference would it make to the narrative of As You Like It if cousins Rosalind and Celia were of different races?

Sarah Dandridge as Rosalind and Francesca Choy-Kee as Celia in the Cincinnati Playhouse in the Park’s production of As You Like It. Photo by Sandy Underwood.

Sarah Dandridge as Rosalind and Francesca Choy-Kee as Celia in the Cincinnati Playhouse in the Park’s production of As You Like It. Photo by Sandy Underwood.

But because we see whiteness as “neutral,” when we look at white actors, we imagine a palette of possibilities, a narrative polyvalence, that we do not afford to people of color. A white person can be anything; a person of color is primarily and foremost “of color,” and therefore is relegated in most cases to inhabiting spaces already designated as such. A white person is read as “person”; a Black person is read as “Black person.” There are casting directors who still separate their files into “ingenue,” “leading man,” “Asian,” “Black.” White people are divided into types; people of color are their race alone. Thankfully, this is becoming less and less common, but we’re still far behind full inclusion of people of color. However, even small gains by people of color in casting are seen as a threat to white actors. We have a long way to go.

Years ago I made a personal commitment to include people of color in lists of actors I was recommending for roles wherein race wasn’t specified. Whether that had any impact on the eventual casting of the role or not, it was one way I felt like I could personally challenge the idea of whiteness as neutral in my day-to-day life. I get these all the time– people ask me for recommendations for roles like “woman, 20s, good comic timing, excellent physicality” or “man, 30s, sophisticated, witty, elegant.” All too often the implication is that a role is white if not otherwise specified, and I refuse to accept that. We’re getting better at diverse casting, certainly, but we’re still struggling with it, particularly on larger stages, where some directors can be enormously resistant.

While we take it for granted that an audience can see past a 30-year-old woman playing a 13-year-old girl (“come Lammas-eve at night shall she be fourteen”), or a 70-year old woman playing that 13-year-old girl’s wet nurse; while we take it for granted that people will accept Kevin Spacey as disabled; we all too often refuse to take it for granted that an audience will accept a diverse family or a Black Puritan.

It’s time to rethink this. We need to slow down and recognize when we’re positing whiteness as neutral and color as a deviation from that, and we need to stop imagining that the only places audiences can tolerate actors of color are in spaces clearly designated for them. We need those ethnic-specific roles (and plays), certainly, but we also need to open our minds to making our onstage families look more like our offstage families; to giving our audiences credit for being willing and able to play pretend with us wherever we take them; and to giving actors of color consideration for their types, talents, and abilities apart from– and in addition to– their ethnicities.

Bay Area Children's Theatre's production of Five Little Monkeys. Mama Monkey and her five little monkeys as one happy (and busy!) family. Photo by Joshua Posamentier.

Bay Area Children’s Theatre’s production of Five Little Monkeys. Mama Monkey and her five little monkeys as one happy (and busy!) family. Photo by Joshua Posamentier.

Tagged , , , , ,